สำหรับผู้ที่สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาโทในสายภาษาอังกฤษ การแปล หรือวรรณคดี ที่มีความเชี่ยวชาญในการถ่ายทอดทางภาษาและอยากใช้ทักษะระดับสูงร่วมบันทึกและเผยแพร่มรดกทางวัฒนธรรมของชาติสู่สากล รอบนี้มีตำแหน่งระดับพรีเมียมมาเปิดรับแล้วครับ! กรมศิลปากร กระทรวงวัฒนธรรม ประกาศเปิดรับสมัครสอบแข่งขันเพื่อบรรจุบุคคลเข้ารับราชการ ในตำแหน่ง นักอักษรศาสตร์ปฏิบัติการ (ด้านการแปลและเรียบเรียง) (ภาษาอังกฤษ) จำนวน 1 อัตรา อัตราเงินเดือนเริ่มต้นสูงถึง 21,180 - 23,300 บาท ปฏิบัติงานที่ส่วนกลางกรุงเทพมหานคร เปิดสอบแข่งขันทั่วไป ไม่รับโอน รายละเอียดเบื้องต้นเช็กได้ที่นี่เลยครับ
📋 รายละเอียดตำแหน่งที่รับสมัคร
ตำแหน่ง: นักอักษรศาสตร์ปฏิบัติการ (ด้านการแปลและเรียบเรียง) (ภาษาอังกฤษ)
ประเภทตำแหน่ง: ข้าราชการพลเรือนสามัญ (ระดับปฏิบัติการ)
จำนวนที่เปิดรับ: 1 อัตรา
อัตราเงินเดือน: 21,180 - 23,300 บาท (ฐานเงินเดือนระดับปริญญาโท)
เงื่อนไขสำคัญ: เป็นการสอบแข่งขันทั่วไป (ไม่รับโอน ผู้สอบผ่านบรรจุเป็นข้าราชการใหม่ทันที)
📍 จังหวัดที่เปิดรับบรรจุ
กรุงเทพมหานคร (ปฏิบัติงาน ณ หน่วยงานในสังกัดกรมศิลปากร ส่วนกลาง เช่น สำนักวรรณกรรมและประวัติศาสตร์)
ที่อยู่หน่วยงานหลัก: 81/1 อาคารกรมศิลปากร เทเวศร์ ถนนศรีอยุธยา แขวงวชิรพยาบาล เขตดุสิต กรุงเทพมหานคร 10300
🎓 คุณสมบัติเฉพาะ/ลักษณะงาน/วิชาที่สอบ
สำหรับข้อกำหนดคุณสมบัติวุฒิการศึกษาปริญญาโท (สาขาวิชาทางภาษาอังกฤษ, การแปล, อักษรศาสตร์ หรือภาษาศาสตร์ที่เกี่ยวข้อง), ขอบเขตลักษณะงานที่ต้องปฏิบัติในหน้าที่นักแปลและเรียบเรียง รวมถึงรายวิชาเฉพาะที่ใช้ในการสอบข้อเขียน ทางกรมศิลปากรได้ระบุให้ผู้สมัครเข้าตรวจสอบโดยละเอียดตาม เอกสารแนบท้ายหมายเลข 14 ของประกาศรับสมัครฉบับเต็มครับ
📅 กำหนดการและช่องทางการรับสมัคร
ตำแหน่งระดับปริญญาโทนี้จะเปิดระบบรับสมัครออนไลน์พร้อมกับตำแหน่งอื่น ๆ ในช่วงปลายเดือนมิถุนายนนี้ครับ:
📅 วันที่เปิดรับสมัคร: ตั้งแต่วันที่ 25 มิถุนายน 2569 ถึงวันที่ 16 กรกฎาคม 2569
📄 ประกาศรับสมัครฉบับเต็ม: [คลิกที่นี่เพื่อดาวน์โหลดเอกสารประกาศฉบับเต็ม]
🌐 สมัครออนไลน์ได้ที่เว็บไซต์:
https://finearts.thaijobjob.com/
💡 ข้อแนะนำจากทีมงานในการเตรียมสอบ: งานแปลและเรียบเรียงภาษาอังกฤษของกรมศิลปากร ส่วนใหญ่จะเป็นงานระดับประณีตศิลป์และวิชาการขั้นสูง เช่น การแปลข้อมูลโบราณวัตถุ, ประวัติศาสตร์ชาติไทย, คู่มือนำชมพิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ หรือเอกสารมรดกโลกเพื่อเผยแพร่สู่ระดับนานาชาติ
แม้วิชาสอบจะระบุให้ดูใน "เอกสารหมายเลข 14" แต่ทักษะที่ต้องเน้นย้ำคือ "ทฤษฎีและเทคนิคการแปล (Translation Theories), การแปลจับใจความและเรียบเรียงภาษาจากไทยเป็นอังกฤษ และอังกฤษเป็นไทย, รวมถึงคลังคำศัพท์เฉพาะทางด้านประวัติศาสตร์ โบราณคดี และศิลปวัฒนธรรมไทย" ใครที่มีคุณสมบัติวุฒิ ป.โท ตรงตามเงื่อนไข แนะนำให้รีบดาวน์โหลดเอกสารแนบท้ายมาเตรียมตัวล่วงหน้าได้เลยครับ ฐานเงินเดือนดีและได้ใช้ความสามารถอย่างเต็มที่แน่นอน!


